Plop,
On avait évoqué le sujet l'année dernière sans que personne ne se désigne
vraiment côté anglais.
Sans me désigner, je regarde ça ce soir et je lui réponds si tu veux :)
2014-11-20 14:20 GMT+01:00 Franck Paul <carnet.franck.paul(a)gmail.com>:
Plop les gens,
Quelqu'un pour gérer l'aspect traduction de dotclear ?
Ça consiste à guider ceux qui voudraient traduire, leur filer les fichiers
.po(t) idoines et les récupérer ensuite (ou me les transmettre pour que je
les intègre).
Franck
---------- Forwarded message ----------
From: Alex Kapellas <akapella(a)otenet.gr>
Date: 2014-11-18 11:39 GMT+01:00
Subject: Good Morning / Translation
To: translators-owner(a)list.dotclear.net
Hello There,
My name is Alex and I am 28 years old.
My background studies are BSc in Business Information Systems and MSc in
Computer Science.
I saw your project and I really like it, I will install it also in my
hosting account.
As far as I saw, there is no translations for the Greek Language, my mother
tonque, so I would like to help with the translation.
I can also help with the translation of the website and help you to
distribute the whole project in my country.
I d love to be a member of this team.
Thank you for your time.
Hope in a good collaboration.
Please reply or CC to: akapellas(a)outlook.com
Best Regards,
Alex Kapellas
--
Franck
--
Dev mailing list - Dev(a)list.dotclear.org -
http://ml.dotclear.org/listinfo/dev