Super !
Je viens d'updater la partie antispam ainsi que le fichier global
index.html. Pour ce dernier, j'ai toutefois les remarques suivantes à faire
:
Tutorials -> points to two links only in French [1][2], so I removed it
from the English help
-> This topic
does not exist yet
Il va falloir nettoyer et mettre à jour la partie anglophone de la doc. Je
ne sais pas si j'aurai beaucoup de temps à y consacrer.
D'autre part, concernant le fichier d'aide global, je me demande si c'est
très judicieux de faire un index du Wiki de Dotclear, parce que ce dernier
est amené à évoluer. Il vaudrait peut-être mieux pointer vers les grandes
parties sans rentrer dans le détail, voire même laisser les gens se
débrouiller avec le lien global vers la doc en ligne... non ?
[1]
Et je viens de commiter ce qui était dans 4__done et
3__to_be_proof_read
(sauf widgets qui était déjà dans 4__done) sur la branche 2.6.
Le 11 novembre 2013 11:12, Franck Paul <carnet.franck.paul(a)gmail.com> a
écrit :
> Je viens de corriger/modifier la partie française en tenant compte de tes
> remarques.
>
>
> Le 11 novembre 2013 09:56, Franck Paul <carnet.franck.paul(a)gmail.com> a
> écrit :
>
> Pierre, merci pour les retours, je vais m'occuper de ça aujourd'hui.
>>
>>
>> Le 11 novembre 2013 07:56, Pierre Equoy <pierre.equoy(a)gmail.com> a
écrit
>> :
>>
>> Salut,
>>>
>>> dans sa version actuelle, l'aide en français dans
>>> plugins/antispam/locales/fr/help/words.html se termine par
>>> <dt>Créer une liste de mots par défaut</dt>
>>> sans rien en dessous... Du coup je ne sais toujours pas à quoi sert
ledit
>>> bouton, et je ne peux pas traduire la doc en anglais non plus.
>>>
>>> dans la page ./plugins/antispam/locales/fr/help/ip.html, le dernier
>>> paragraphe a une balise fermante erronée :
>>> <p>Vous pouvez ajouter des adresses IP avec masque de réseau pour
bloquer
>>> ou autoriser toute une série d'adresses. Par exemple :<p>
>>>
>>> dans ./plugins/antispam/locales/fr/help/help.html :
>>> «
>>> Certains des filtres par défaut (IP Lookup, Links Lookup et
>>> Akismet)
>>> ont besoin du réseau ce qui peut-être un peu long. Il
est
>>> conseillé de les laisser en fin de liste.
>>> De même, le filtre IP Filter pouvant décider
qu'un
message
>>> n'est pas un spam, laissez le toujours en deuxième position.
>>> »
>>>
>>> Or :
>>> - IP Lookup est en deuxième position par défaut
>>> - IP Filter est en première position (donc le "laissez-le toujours en
>>> deuxième position", c'est bizarre)
>>>
>>> Du coup, j'ai pris la liberté de traduire comme ça, vous me dites ce
que
>>> vous en pensez :
>>>
>>> "Note that some default filters (<strong>IP
Lookup</strong>,
>>> <strong>Links
>>> Lookup</strong> and <strong>Akismet</strong>) require
access to the
>>> Netowrk
>>> and therefore can take some time. It is better to leave them towards
the
>>> end of the list. In addition, the <strong>IP Filter</strong>
filter
>>> decides
>>> which messages are not spam, so it's better to leave it at the top of
the
>>> list."
>>>
>>>
>>>
>>> That's all for now :)
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> 2013/11/11 Franck Paul <carnet.franck.paul(a)gmail.com>
>>>
>>> > Ok, dans ce cas on intègrera ce qui sera fait et on prendra le temps
>>> pour
>>> > les versions suivantes, pas de souci et encore merci pour tout le
>>> boulot
>>> > effectué !
>>> >
>>> >
>>> > Le 10 novembre 2013 12:15, Pierre Equoy <pierre.equoy(a)gmail.com>
a
>>> écrit :
>>> >
>>> > > Il reste deux dossiers à traduire :
>>> > > - akismet
>>> > > - antispam
>>> > > et un fichier (le fichier index.html global)
>>> > >
>>> > > Pour akismet, j'ai l'impression que la version française
n'est
plus à
>>> > jour
>>> > > : le site d'akismet a du changer, car la procédure pour
récupérer
>>> une clé
>>> > > semble différente. Si quelqu'un peut vérifier et aapter la vf,
ça
>>> serait
>>> > > cool.
>>> > >
>>> > > Pour la antispam, je dois pouvoir terminer d'ici demain.
>>> > >
>>> > > Pour le fichier index.html, je pense que mes questions concernent
des
>>> > liens
>>> > > vers des pages du wiki qui n'existent pas en version anglaise.
Je
>>> vais
>>> > > tâcher de noter les pages manquantes et on pourra en discuter ici
>>> plus
>>> > > tard.
>>> > >
>>> > > Il faut quand même relire les docs (tous les fichiers qui se
trouvent
>>> > dans
>>> > > "3__to_be_proofread").
>>> > >
>>> > > Je pense qu'il y aura des boulons à serrer, mais ça pourra
attendre
>>> la
>>> > > v2.6.1.
>>> > > (idem pour la doc en français d'ailleurs, j'ai vu passer
quelques
>>> > coquilles
>>> > > mais je ne les ai pas relevées, je verrai peut-être ça un peu
plus
>>> tard)
>>> > >
>>> > > Ciao,
>>> > >
>>> > >
>>> > >
>>> > > 2013/11/10 Franck Paul <carnet.franck.paul(a)gmail.com>
>>> > >
>>> > > > Bonjour,
>>> > > >
>>> > > > J'ai vu que la mise à niveau de l'aide en anglais
avançait
rudement
>>> > bien.
>>> > > > On va sortir la version 2.6 finale de Dotclear mercredi
matin
>>> prochain.
>>> > > Ça
>>> > > > vous semble jouable d'avoir fini d'ici lundi soir ?
Comme ça on
>>> pourra
>>> > > > l'intégrer tout votre travail au plus tard mardi, le
temps de
>>> vérifier
>>> > > > qu'on a rien casser (quitte d'ailleurs à apporter des
corrections
>>> pour
>>> > > les
>>> > > > versions suivantes).
>>> > > >
>>> > > > Franck
>>> > > >
>>> > > >
>>> > > > Le 25 octobre 2013 17:29, Pierre Equoy
<pierre.equoy(a)gmail.com>
a
>>> > écrit
>>> > > :
>>> > > >
>>> > > > > OK, j'ai bien avancé sur le fichier index.html.
>>> > > > > Je n'ai pas encore terminé car comme vous le verrez
ci-dessous,
>>> > > certaines
>>> > > > > pages n'existent pas en anglais... néanmoins je
pense que je
vais
>>> > > laisser
>>> > > > > les liens, et peut-être écrire ces pages plus tard, à
moins
>>> qu'une
>>> > âme
>>> > > > > charitable veuille bien s'y coller :)
>>> > > > >
>>> > > > > J'ai noté quelques remarques :
>>> > > > >
>>> > > > >
http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/migrate
-> no
>>> English
>>> > > > version
>>> > > > > (should have one at least to migrate from Wordpress to
Dotlcear!)
>>> > > > >
>>> > > > >
http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/install/iis
-> no
>>> > English
>>> > > > > version
>>> > > > >
>>> > > > >
http://dotclear.org/documentation/2.0/hosting ->
Weird
>>> javascript
>>> > text
>>> > > > in
>>> > > > > it
>>> > > > >
>>> > > > >
http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/clean-install ->
No
>>> > > English
>>> > > > >
>>> > > > >
http://dotclear.org/documentation/2.0/admin/themes/blowup ->
>>> Almost
>>> > > > empty
>>> > > > > page in English
>>> > > > >
>>> > > > >
http://dotclear.org/documentation/2.0/resources/themes
->
>>> Annexes
>>> > > should
>>> > > > > be
>>> > > > > renamed Appendix
>>> > > > >
>>> > > > >
http://dotclear.org/documentation/2.0/resources/plugins/help->
>>> No
>>> > > > English
>>> > > > >
>>> > > > >
http://dotclear.org/documentation/2.0/resources/xml-rpc
-> No
>>> > English
>>> > > > > version
>>> > > > >
>>> > > > >
>>> > > > > 2013/10/25 Pierre Equoy <pierre.equoy(a)gmail.com>
>>> > > > >
>>> > > > > > Dans le fichier index.html, il est souvent fait
références
aux
>>> > sites:
>>> > > > > >
http://tips.dotaddict.org
>>> > > > > >
http://abc.dotaddict.org
>>> > > > > >
http://dotaddict.org
>>> > > > > >
>>> > > > > > Or aucun de ces sites n'est disponible en
anglais si je ne
dis
>>> pas
>>> > de
>>> > > > > > bêtise.
>>> > > > > > Du coup, dans l'aide en anglais, je vire toutes
les
références
>>> ?
>>> > > > > >
>>> > > > > >
>>> > > > > >
>>> > > > > >
>>> > > > > >
>>> > > > > > 2013/10/24 Luce Carevic
<luce.carevic(a)gmail.com>
>>> > > > > >
>>> > > > > >> Zut, je pense que c'est ma Dropbox qui a
resynchronisé les
>>> > anciens.
>>> > > > > Mais,
>>> > > > > >> ouf, j'ai utilisé les dossiers avec
chiffre.
>>> > > > > >>
>>> > > > > >> J'ai commencé à relire hier soir, je crois
qu'il reste que
ce
>>> qui
>>> > > > > concerne
>>> > > > > >> les widgets et deux ou trois fichiers.
J'essaie de finir ça
>>> d'ici
>>> > > > demain
>>> > > > > >> soir.
>>> > > > > >>
>>> > > > > >>
>>> > > > > >> Le 24 octobre 2013 04:23, Pierre Equoy <
>>> pierre.equoy(a)gmail.com> a
>>> > > > > écrit :
>>> > > > > >>
>>> > > > > >> > @tous : j'ai fait une bêtise en
voulant renommer les
>>> dossiers de
>>> > > > façon
>>> > > > > >> > qu'ils suivent une logique :
>>> > > > > >> > 1__to_be_done
>>> > > > > >> > 2__on_going
>>> > > > > >> > 3__to_be_proofread
>>> > > > > >> > 4__done
>>> > > > > >> >
>>> > > > > >> > mais quelqu'un est repassé derrière et
ça a resynchronisé
en
>>> > > > remettant
>>> > > > > >> une
>>> > > > > >> > partie de l'ancienne arborescence.
>>> > > > > >> >
>>> > > > > >> > Donc :
>>> > > > > >> > **N'utilisez que les dossiers
commencant par un chiffre
!**
>>> > > > > >> >
>>> > > > > >> > Merci :)
>>> > > > > >> >
>>> > > > > >> >
>>> > > > > >> >
>>> > > > > >> > 2013/10/23 Pierre Equoy
<pierre.equoy(a)gmail.com>
>>> > > > > >> >
>>> > > > > >> > > Ouais ça me va, merci !
>>> > > > > >> > >
>>> > > > > >> > > Du coup j'ai renommé
"__done" en "__to_be_proofread".
>>> > > > > >> > > Quand tu as fini de relire un
fichier, tu peux le
déplacer
>>> > dans
>>> > > > > >> "__done".
>>> > > > > >> > >
>>> > > > > >> > >
>>> > > > > >> > >
>>> > > > > >> > > 2013/10/23 Luce Carevic
<luce.carevic(a)gmail.com>
>>> > > > > >> > >
>>> > > > > >> > >> Je relis ce soir ce qui a été
fait si tu veux.
>>> > > > > >> > >>
>>> > > > > >> > >>
>>> > > > > >> > >> Le 23 octobre 2013 17:09, Pierre
Equoy <
>>> > pierre.equoy(a)gmail.com
>>> > > >
>>> > > > a
>>> > > > > >> > écrit :
>>> > > > > >> > >>
>>> > > > > >> > >> > 2013/10/23 Kozlika
<kozlika(a)gmail.com>
>>> > > > > >> > >> >
>>> > > > > >> > >> > > Le 23 octobre 2013
12:44, Pierre Equoy <
>>> > > > pierre.equoy(a)gmail.com
>>> > > > > >
>>> > > > > >> a
>>> > > > > >> > >> écrit
>>> > > > > >> > >> > :
>>> > > > > >> > >> > >
>>> > > > > >> > >> > > > Bon, ça avance au
niveau de l'aide contextuelle
en
>>> > > anglais,
>>> > > > > >> mais
>>> > > > > >> > >> tout
>>> > > > > >> > >> > > seul,
>>> > > > > >> > >> > > > c'est pas
facile (c'est assez laborieux : pas
très
>>> > > > difficile,
>>> > > > > >> mais
>>> > > > > >> > >> long
>>> > > > > >> > >> > > car
>>> > > > > >> > >> > > > il faut vérifier
si la version anglaise actuelle
>>> est
>>> > > > > >> utilisable,
>>> > > > > >> > si
>>> > > > > >> > >> la
>>> > > > > >> > >> > > > version française
a été mise à jour, etc.).
>>> > > > > >> > >> > > >
>>> > > > > >> > >> > > > Je crois que
j'ai fini la partie principale, du
>>> coup
>>> > j'ai
>>> > > > > >> > commencé à
>>> > > > > >> > >> > > > m'attaquer aux
plugins livrés par défaut.
>>> > > > > >> > >> > > >
>>> > > > > >> > >> > > > Je continue mon
travail sur le dropbox partagé
par
>>> > > Kozlika.
>>> > > > > >> > >> > > >
>>> > > > > >> > >> > > > Une fois que ce
sera prêt, je créerai une issue
>>> dans le
>>> > > > > >> bugtracker
>>> > > > > >> > >> et
>>> > > > > >> > >> > > ferai
>>> > > > > >> > >> > > > un commit avec
tout ça... à moins que tu
souhaites
>>> > faires
>>> > > > > >> > autrement,
>>> > > > > >> > >> > > > Kozlika?
>>> > > > > >> > >> > > >
>>> > > > > >> > >> > >
>>> > > > > >> > >> > >
>>> > > > > >> > >> > > Non, ce que tu proposes
est très bien. Ce qui
serait
>>> > encore
>>> > > > > mieux
>>> > > > > >> > >> c'est
>>> > > > > >> > >> > que
>>> > > > > >> > >> > > tu reçoives de
l'aide !
>>> > > > > >> > >> > > Krazy Kitty, tu aurais
un peu de temps à y
consacrer
>>> ?
>>> > > > > >> > >> > >
>>> > > > > >> > >> >
>>> > > > > >> > >> > Soit pour relire ce qui a
déjà été fait (dans le
>>> dossier
>>> > > > > >> > >> >
"aides/en/__done"), soit pour traduire ce qui reste
>>> dans le
>>> > > > > dossier
>>> > > > > >> > >> >
"aides/en/__to_be_done" de Dropbox.
>>> > > > > >> > >> >
>>> > > > > >> > >> > Merci !
>>> > > > > >> > >> >
>>> > > > > >> > >> >
>>> > > > > >> > >> > --
>>> > > > > >> > >> > Pierre Equoy
>>> > > > > >> > >> > --
>>> > > > > >> > >> > Dev mailing list -
Dev(a)list.dotclear.org -
>>> > > > > >> > >> >
http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
>>> > > > > >> > >> >
>>> > > > > >> > >> --
>>> > > > > >> > >> Dev mailing list -
Dev(a)list.dotclear.org -
>>> > > > > >> > >>
http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
>>> > > > > >> > >>
>>> > > > > >> > >
>>> > > > > >> > >
>>> > > > > >> > >
>>> > > > > >> > > --
>>> > > > > >> > > Pierre Equoy
>>> > > > > >> > >
>>> > > > > >> > >
>>> > > > > >> >
>>> > > > > >> >
>>> > > > > >> > --
>>> > > > > >> > Pierre Equoy
>>> > > > > >> > --
>>> > > > > >> > Dev mailing list - Dev(a)list.dotclear.org
-
>>> > > > > >> >
http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
>>> > > > > >> >
>>> > > > > >> --
>>> > > > > >> Dev mailing list - Dev(a)list.dotclear.org -
>>> > > > > >>
http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
>>> > > > > >>
>>> > > > > >
>>> > > > > >
>>> > > > > >
>>> > > > > > --
>>> > > > > > Pierre Equoy
>>> > > > > >
>>> > > > > >
>>> > > > >
>>> > > > >
>>> > > > > --
>>> > > > > Pierre Equoy
>>> > > > > --
>>> > > > > Dev mailing list - Dev(a)list.dotclear.org -
>>> > > > >
http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
>>> > > > >
>>> > > >
>>> > > >
>>> > > >
>>> > > > --
>>> > > > Franck
>>> > > > --
>>> > > > Dev mailing list - Dev(a)list.dotclear.org -
>>> > > >
http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
>>> > > >
>>> > >
>>> > >
>>> > >
>>> > > --
>>> > > Pierre Equoy
>>> > > --
>>> > > Dev mailing list - Dev(a)list.dotclear.org -
>>> > >
http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
>>> > >
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > --
>>> > Franck
>>> > --
>>> > Dev mailing list - Dev(a)list.dotclear.org -
>>> >
http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
>>> >
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Pierre Equoy
>>> --
>>> Dev mailing list - Dev(a)list.dotclear.org -
>>>
http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Franck
>>
>
>
>
> --
> Franck
>
--
Franck
--
Dev mailing list - Dev(a)list.dotclear.org -
http://ml.dotclear.org/listinfo/dev